Part of the debate – in the Senedd at 5:19 pm on 14 June 2016.
Can I thank Mike for those questions? He points to one of the fantastic phenomenons of our time—the growth of Welsh-medium education. Here in the city of Cardiff, when I first chaired South Glamorgan’s Welsh-medium working group in the 1980s, the number of young people who were obtaining an education through the medium of Welsh was literally a fraction of the number that are there today. Getting young people at the very earliest age into Welsh-medium education, where that’s what they and their parents would wish for them is, I understand, extremely important and particularly important for those young people who take advantage of the Flying Start programme. I’ll make sure that the points that he has made about that and about the growth of Welsh-medium education right across Wales—I’m sure that the Secretary for Education will want to hear what he said on that.
As to answering correspondence received through the medium of Welsh in as timely a fashion as that received through English, I imagine that the answer is that it doesn’t happen quite that way in every local authority in Wales, which will rely on a letter being translated into English, an answer in English being crafted and retranslated into Welsh. But I do think that local authorities across Wales will be alert to the need to do more in this area. Changes in technology for translation will be of help to them as well as other public bodies, and this report, which they will be studying over the summer, will help them in that area, too.