3. 3. Statement: 'Education in Wales: Our national mission — Action Plan 2017-21'

Part of the debate – in the Senedd at 3:07 pm on 26 September 2017.

Alert me about debates like this

Photo of Llyr Gruffydd Llyr Gruffydd Plaid Cymru 3:07, 26 September 2017

(Translated)

May I thank the Cabinet Secretary for her statement and welcome, for the most part, the content of the statement and indeed the action plan? I don’t think anyone would disagree with the long-term ambition of the Government here—quite simply, ensuring that all children achieve their potential. I’m sure that’s something everyone would want to see. But what we have in this action plan is a great deal of high-level stuff, and the detail on exactly how some of these aspects will be implemented will become clearer, and that, perhaps, is where the nitty-gritty lies.

Now, one of the most significant factors in this statement, I think, is the change of timetable in terms of introducing the curriculum. Many have noted that and, as the Cabinet Secretary knows, I have been raising this consistently with her—back in November of last year, back in March and May in committee and also in the Chamber. And, every time, you’ve told me that you’re confident that the original timetable is appropriate, or was at that time, so I welcome the fact that there has been a change, and I would like to ask: why now, a year after I and many in the sector asked for this, do you feel that now is the right time to do that, and why didn’t you do it sooner during this process?

I’d also like to know what you will use as a yardstick for success in terms of some of the reforms that will be introduced, because reference has been made to using PISA targets as one yardstick. When the previous Government actually turned its back on its PISA targets, you described that as a total lack of ambition. But it’s the lower targets that were adopted that appear in this action plan.

Ac wrth gwrs, pan roddais bwysau arnoch yn y pwyllgor ynglŷn â thargedau PISA, fe’i gwnaethoch yn gwbl glir nad targed PISA yw eich targed chi. Wel, mae yn y cynllun gweithredu, felly a ydym felly’n dod i'r casgliad nad eich cynllun gweithredu chi ydyw? Rwy'n meddwl bod angen eglurder arnom a yw'r Prif Weinidog wedi eich goruwchreoli ar PISA ynteu a ydych chi wedi newid eich meddwl ac nawr yn fodlon derbyn y targedau a ddisgrifiwyd gennych o’r blaen fel rhai sy'n dangos diffyg uchelgais llwyr.

Nawr, mae croeso i’r cyfeiriad at gynllun datblygu gweithlu cyffredinol o hydref 2018 ymlaen, wrth gwrs. Gwnaethoch sôn, yn y cyd-destun hwnnw, am waith i wella ansawdd y gweithlu llanw. Efallai y gallech ymhelaethu ychydig ar yr hyn sydd gennych mewn golwg yn y fan honno, ac a yw hynny'n cynnwys newid y model cyflenwi llanw yng Nghymru; gwn fod llawer wedi codi pryderon â chi bod llawer o ddiffygion yn y ffordd y mae hynny'n gweithredu ar hyn o bryd. Rydych yn dweud y byddwch yn cytuno ar fodel asesu ac arfarnu hirdymor i ysgolion—beth allai hynny, o bosibl, ei olygu ar gyfer categoreiddio ysgolion? A fyddwch yn symud oddi wrth yr hyn y mae rhai pobl yn eu hystyried yn systemau goleuadau traffig dadleuol? Rwy'n meddwl y bu awgrym y gallai hynny ddigwydd a byddai'n dda cael eglurder ynghylch a yw'r rheini yma i aros, ynteu a ydych chi'n meddwl y gellid adolygu’r rheini yn y tymor canolig.

Nid oes llawer o gyfeiriad at adnoddau ar gyfer rhai o'r camau arfaethedig hyn yn y cynllun, felly rwy’n meddwl y byddai'n wir dweud y bydd ysgolion yn chwilio am sicrwydd gennych y bydd ganddynt yr offer a'r adnoddau sydd eu hangen i gyflawni a chyflwyno'r newidiadau arfaethedig i’r cwricwlwm ac, wrth gwrs, y newidiadau ehangach sy'n cael eu cynnig.

There is also reference in the action plan and in your statement to using the new powers that will come to this place, of course, in terms of teachers’ pay and conditions. Perhaps you could give a suggestion and perhaps expand upon the kinds of changes that you will consider. You’ve already suggested that you will be willing to look at conditions of service as something that may need review.

And in introducing the curriculum, of course, we need to ensure that appropriate teaching resources will be available in order to provide that new curriculum. We know the difficulties that there have been in terms of Welsh-medium materials in the past, and I would like to be given an assurance from you today that the new curriculum will not be introduced unless all of the necessary resources are in place in Welsh and in English, where necessary.

Finally, may I also welcome the references to youth work within the action plan? It’s important that we see youth work as part of the education offer that we have in Wales. A recognition that providing strong youth services is central in considering the future of the education sector is something that is very encouraging for me, and the recognition, of course, that informal education has a crucial role in supporting formal education too.