4. Statement by the Minister for International Relations and Welsh Language: Cymraeg 2050 Annual Report 2018-19

Part of the debate – in the Senedd at 4:22 pm on 28 January 2020.

Alert me about debates like this

Photo of Baroness Mair Eluned Morgan Baroness Mair Eluned Morgan Labour 4:22, 28 January 2020

(Translated)

Thank you very much; there were many questions there.

First of all, may I say how encouraging it is that we are operating on a cross-party basis towards this target of 1 million Welsh speakers? I think that does give a very clear message within and outwith Wales, and this is a message that we're trying to share in Northern Ireland, for example, to show that there is a journey that you can follow as a nation on an issue that perhaps used to be sensitive, but that has become now something that is accepted by society in general.

I do think that there is an opportunity for us to talk about the Welsh language outside our borders, and I'm willing to talk more about that sometime, but just to give you an idea: recently I went to UNESCO to speak to them about how they can perhaps use us as a model of what we can do, what we have done, and in particular in areas such as technology. There was a great deal of interest from them in hearing more about that.

We have had a positive response, I think, with regard to the WESPs, and we've been collaborating very closely with local councils. I think what’s important is that we bring councils and their populations with us on this journey. This is something where I think it’s very difficult to try to force someone to take the Welsh language seriously as a subject and to take it as the way that they want Welsh to be taught full time in their schools. So, we need to convince people. We've done that, I think, but the WESPs and the fact that we have 10 years now to plan is a great help. So, I agree that it's about convincing people and not compelling them; that’s the best way of moving this forward.

There are many things that we can do in terms of use of the language. Certainly, there are different ways of using the carrot. One example of this was with capital funding that we used to try to encourage some authorities to go further with their plans. So, there was £30 million in addition that was directly allocated to those local authorities that were willing to open new Welsh-medium schools. So, there is a carrot there.

In terms of apprenticeships, around 12 per cent of apprenticeships and those involved in work in our communities and our colleges—around 12 per cent of those do include an element of the Welsh language. It’s true to say that having apprenticeships in the areas of care and childcare is perhaps much easier than in the private sector. So, I do think that there is further work to be done in some of those areas that you talked about with regard to hospitality and retail. And that’s why what we're trying to do is to raise awareness of language use through schemes such as Cymraeg Gwaith, so that people can see the advantages of using the Welsh language and then perhaps they'll take on an apprentice as part of their development.

In terms of teaching Welsh as a subject, well, this is something that we are trying to encourage people to do at A-level. You’ll see that we’ve allocated an additional £150,000 to try to encourage people in this area to go from GCSE to A-level and then onwards to university. English, also, is facing difficulties in this regard, so it’s not just an issue for the Welsh language.

In terms of use of the Welsh language, I have been urging groups such the Coleg Cymraeg Cenedlaethol to ensure that they do more in the social sphere. And things such as Dydd Miwsig Cymru, Welsh Language Music Day, is coming up and that’s an opportunity for people to ensure that there’s an opportunity to socialise through the medium of Welsh.

There is work to do on language transmission and we do have a scheme that we're preparing at the moment, and that will be coming out very soon. But we are aware that we need to see what those factors are that do encourage people to use the Welsh language—to switch from using the English language to using the Welsh language in those social spheres.

In terms of standards of Welsh, I do think it’s important that we do raise the confidence of people who speak Welsh and who make the effort to do so. We shouldn’t criticise or judge and it’s important that we should silence the language police. So, I do hope that that message has gone out clearly. Of course, we do need to have standards, but we do need to strike the balance.