4. What is the Welsh Government's response to comments made by the owner of Trago Mills that Welsh language signage is visual clutter? 194
Well, can I just say that I was really disappointed to read Bruce Robertson's comments over the weekend, and I wrote a letter to him on Monday expressing my disappointment? And I must say that I think his comments are misinformed, and I think they are out of step with public opinion in Wales. I am happy to share that letter with Assembly Members.
Thank you for that response, Minister. You'll be aware that the bilingual signage was actually only one aspect of the comments that were reported last week, but I want to deal specifically with the language issue because it is a fact that Merthyr Tydfil has one of the lowest levels of identified Welsh speakers in Wales. I want to see that change and I've been supportive of Welsh language services and learning opportunities that are provided in Merthyr, most notably at Canolfan Soar that you visited with me only recently.
Despite the relatively low level of Welsh speakers, I've received representations from a number of constituents who were offended by the reported comments. And I understand that anger, because whether people speak Welsh or not, many value the language and know how important it is to normalise its use in everyday situations and activities, and, as a Welsh learner myself, I can vouch for the value of that. And, indeed, I see nurturing and developing the use of the Welsh language and fostering more positive attitudes towards it as an important responsibility for all of us.
Trago Mills is an important new business in my constituency and it's providing many valuable jobs, and I want to develop good working relations with them. So, would you agree with me that a more enlightened business practice that might in fact draw more people to support the business, rather than drive them to protest against it, which we're going to be seeing this weekend, would be for them to recognise the status of both languages and to embrace that fact?
It's important that we should all support the language and that includes Trago Mills.
Well done, and thank you very much, Dawn, not only for bringing this case before the Senedd today, but also for your commitment to the Welsh language.
I'd just like to thank you for your enthusiasm for the language, because we need to get to a million speakers and you're on that list, so thank you very much. I think you're absolutely right—I think that people underestimate the value of Welsh language education. We know that there is a lot of evidence to suggest that, actually, it helps broaden education in its wider sense, and there's evidence across the globe that bilingualism is a positive development. I think, also, it should be noted that there is increasing demand in places like Merthyr, and I'm very pleased to see that and I'd like to thank you for your support in that.
But I think there's also a commercial reason for him to do this. The fact is that, in the last census, if you look at how many people live within an hour of Trago Mills, there are about 110,000 people who speak Welsh, and 86 per cent of the people of Wales are enthusiastic and supportive about the Welsh language. So, it doesn't make any commercial sense not to be in the same place as those people, and so I do hope that the chair of Trago Mills will rethink his approach to the language.
Minister, the opening of the Trago Mills store in Merthyr Tydfil in April, with the creation of 350 jobs, was warmly welcomed, with the leader of the council calling it,
'a fantastic addition to Merthyr Tydfil's shopping offer and also because it's another landmark in the overall regeneration of the county borough.'
It is disappointing, therefore, to read these comments that have caused considerable outrage and could damage the profitability of this store. As you said, Minister, earlier, and I agree with it, it's important that business leaders understand that we are increasingly a bilingual country and that it's commercially beneficial for businesses to be respectful of each of the languages. You know, Minister, I can't speak Welsh, but I think it's great to have bilingual ability for every individual, especially if you live in a country and you speak the local language. It's not only interaction between trade and commercial benefit, but also political, social, economic and cultural. It is getting together. Language is the one that gets us together, and togetherness is the best virtue of all. Thank you.
Diolch yn fawr, Mohammad, and you're welcome to join me in being one of those million as well. I know you speak several other languages, so it should be fairly easy for you to pick up. So, there you go, you're on my list as well. Diolch yn fawr.
I think it is important that we underline the importance of this company. There are a lot of jobs here in an area that needs jobs, so I actually wouldn't support those calls for people to be suspending their use of the shopping centre. I think that it's important that we do support businesses that are in Wales, but I do think that what we need to do is to encourage them and to make sure that they understand that they are investing in a bilingual country where there is this great support now for the Welsh language. Diolch yn fawr.
It is entirely appropriate that you criticise Trago Mills for their insulting comments on the Welsh language, but we must bear in mind that what this is in reality is the latest example of a broader problem, and concrete evidence that to believe that we can get fair play for the Welsh language in the private sector without legislation, and by relying on good will, is simply foolish. You're very happy to criticise the record of companies such as Sports Direct, GWR and now Trago Mills on the Welsh language, but are far less willing to take action.
In the autumn, this cross-party Assembly agreed that action is required to extend Welsh language standards to the private sector. How, therefore, do you intend to deliver the will of this Assembly given this further proof that we need to place a fundamental duty in law so that large businesses respect the Welsh language?
I don't accept that it is folly to expect companies to use the language. The fact is that many companies do. If you look at Aldi and Lidl, I believe that they have an excellent record, and we need to appreciate that. I do think that it's important that we appreciate that it's not possible with the Measure that we have now to do something in this field. You are aware that I have very much more interest in promoting the Welsh language as a priority, and that is why we're bringing business Welsh into the picture, to ensure that when people want to be committed to the Welsh language they have the right to ask for support. That is what the Welsh Government should be doing—assisting and supporting where possible to deliver on our expectation that they will put those signs up in the future.
Thank you, Minister. The next question is to be answered by the Cabinet Secretary for Local Government and Public Services. The question is from Siân Gwenllian.